Webbläsaren som du använder stöds inte av denna webbplats. Alla versioner av Internet Explorer stöds inte längre, av oss eller Microsoft (läs mer här: * https://www.microsoft.com/en-us/microsoft-365/windows/end-of-ie-support).

Var god och använd en modern webbläsare för att ta del av denna webbplats, som t.ex. nyaste versioner av Edge, Chrome, Firefox eller Safari osv.

Hög tid för klarspråk – alla studenter har rätt att förstå

Foto som  visar en närbild på ett antal rosa bokstäver i en hög mot en vit baklgrund.

Nytt projekt tar sig an universitetsgemensamma texter om studentstöd med klarspråk som ledord. Tanken är att användartesta, mottagaranpassa och kompetensutveckla. Att arbeta med klarspråk är inte bara lagstadgat utan ökar också förtroendet för universitetet och förbättrar arbetsmiljön för studenterna.

Foto: Jason Leung från Unsplash.com.

Vid Lund universitet skrivs mängder av texter som har som syfte att underlätta för studenter att orientera sig i sin studievardag. Livet som student innebär mycket administration och man kan behöva hjälp att hantera allt från IT och digitala verktyg till studieteknik och psykisk hälsa. 

Klarspråk är reglerat i Språklagen (2009:600). Enligt paragraf 11 ska språket i offentlig verksamhet vara vårdat, enkelt och begripligt. Det innebär i praktiken att varje text ska ha ett tydligt definierat syfte, en genomtänkt placering och ett innehåll och ett språk som är förankrat i målgruppens förkunskaper, lässituation och behov. För oss betyder det att vi i stället för att fokusera på vilken information vi vill få ut till studenterna behöver fråga vad de egentligen behöver. Hur vill de använda våra texter? Den frågan är utgångspunkten för projektet.

Fakta om projektet

Enheten för undervisningsstöd har startat projektet "Klarspråk: tillgängliga digitala texter". Syftet är att mottagaranpassa universitetsgemensamma digitala texter för studenter vid Lunds universitet. Projektet finansieras av medel för jämställdhet och lika villkor och pågår fram till hösten 2026. Maria Esaiasson är projektledare på 20 % och en språkkonsult kommer att anställas på 100 %.

Är du intresserad av projektet? Läs om hur du kan bidra.